41
Fotogalerie

„Nobel to žvýká váš telefon baterie.“ Netflix vytvořil titulky The Big Bang Theory automatickým překladačem

České titulky na Netflixu jsou rozhodně vítaná věc, ale neměl by je asi vytvářet automatický překladač bez znalosti kontextu, vtipu … a místy i češtiny. Tak se ale bohužel stalo minimálně u posledních dílů poslední sezóny seriálu The Big Bang Theory a čeští fanoušci seriálu se oprávněně bouří.

Sám na Netflixu dvanáctou sezónu sleduji, jsem někde v polovině a zatím to nebylo nijak tragické. V překladu se občas objeví nesmysl nebo nepřesně přeložený text, pokud ale berete titulky jen jako pomůcku, dá se s nimi žít.

Prohlédněte si ale několik perel v galerii nad tímto článkem. Všechny obrázky jsme sejmuli z dílů 18 až 23 a titulky jsou v této podobě nesledovatelné. Věty nedávají smysl; postavy si po dvanácti letech náhle vykají; překladač nepozná, že mluví Penny a její reakce jsou v mužském rodě…

Titulky v posledním 24. dílu seriálu je ale už v pořádku, stejně jako před 18. dílem poslední řady.

Netflix můžete na problémy s titulky upozornit. Při přehrávání na webu klikněte na otazník v liště, vyberte možnost Subtitles or captions problem a popište situaci do textového pole:

Screenshot162.png
Netflix můžete upozornit na různé chyby, mimo jiné i na špatné titulky

Na použití strojového překladu není nic zavrženíhodného. Automatický překladač se může hodit pro prvotní vytvoření základu textu, se kterým ale musí překladatel dál pracovat.

Určitě si přečtěte

Články odjinud