Přidat příspěvek  |  řadit od nejstarších Komentáře nyní řadíme od nejnovějších.
Tímto odkazem můžete řazení změnit.
 | zobrazit bez stromu  | nových příspěvků: 120


25. 09. 2022 16:02

Tak jen 30 milionů Američanů neumí číst, psát, počítat, tak se ani nedivím

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
26. 09. 2022 10:12

Pokud neumějí číst, psát a počítat, tak jim titulky asi moc nepomohou, že?

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
27. 09. 2022 11:40

Deti do 6 rokov vedia čítať len výnimočne. To by na tých 30mil aj vyšlo..

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
23. 09. 2022 09:12

Jo, taky jsem bojoval s tím, že u dnešních filmů jsou tiché dialogy a extrémně hlasité zvukové efekty. Vyřešila to až Apple TV a funkce “omezit hlasité zvuky”, která tohle řeší naprosto perfektně a ty filmy pak zní jako dřív. Jinak osobně si zapínám k filmům v angličtině anglické titulky taky, ale to kvůli učení. Občas některému slovu nerozumím, ale když ho vidím napsané, pomůže to. Plus britská angličtina je pro mě míň srozumitelná, k té je potřebuju vždycky

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
22. 09. 2022 10:44

To je cele hrozne zmatene podane.
Hlavni duvody tkvi hlavne ve zmene zpusobu, jakym lide obsah konzumuji. Velmi se rozsirilo sledovani na ruznych mobilnich zarizenich, kde je pochopitelne houby videt i slyset (jak z repro zarizeni, tak z mizernych sluchatek). Druhy duvod je prave paradoxne vyssi kvalita zvukovych stop - spousta jich je v 5.1/Atmos a neodladene prehravace si s tim poradne neporadi, holt to chce poradny audio hardware. Podobne tak u obrazu.
Pochopitelne jsou vyjimky, nektere veci maji zvukovy mix proste blbe, nekdy jako "umelecky" zamer, ale vetsina drazsich svetovych produkci je v tomhle smyslu v poradku.
Vetsina ceskych treba nikoliv, ale to je na jinou debatu.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
22. 09. 2022 02:19

Keby to boli len americké filmy . Ale ja niekedy už nerozumiem ani sa hovorí v českých a slovenských filmoch . Niektoré filmy sú ako by ich robili niekde garáži , text nezrozumiteľný , hluky a hudba reve ako šialená ....a niektorí herci iba kuňkajú ako rosničky , ani Boh im nerozumie.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 21:40

Když mluvím s amikem face to face, nemám problém, pokud nejde o slovíčko, které neznám. Ve filmech nebo písničkách jim rozumím tak půlku. To, že jim nerozumí ani rodilí mluvčí, je sice mazec, ale hned se cítím líp 😀

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím

Myslím, že to souvisí i s velikou rozhlehlostí angličtiny - pokud budou Skot, Australan nebo americký Jižan mluvit tak, jak mi zobák narostl, tak si prostě navzájem moc rozumět nebudou. V němčině némlich to samé - bavorština je úplně jiný jazyk než němčina. To si v češtině neumíme vůbec představit - i když na nás bude békat Moravák, tak mu pořád budeme rozumět skoro úplně všechno.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 21:06

divny, ja si vzdy myslel, ze je to tim ze je proste tim ze z 5.1 a vic neumi prehravace delat stereo, ale ono je to asi tak spatne vyrobeny, jsem myslel, ze stary filmy ten problem nemeli protoze jsou mono nebo stereoTo ze je obraz tak tmavy ze i na tv co neni zrcdloneni skoro videt jsme nedavno resili na foru.
Opet to je hlavne chyba toho jak je to udelany, ne zobrazovace, protoze 99% lidi se na to stejne diva na zrcadle.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
22. 09. 2022 02:22

Staré filmy boli OK ? Asi si nevidel seriu Homolka a Tobolka alebo Markétu Lazarovú!

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
22. 09. 2022 04:10

Článek je o usa filmech. Myslím např. planes trains and automobiles apod.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
22. 09. 2022 15:35

https://i.imgur.com/lb9jk9c.jpg... - hdr - jde videt, ze pri pohledu ne zcela zepredu je tv furt trochu zrcadlo
https://i.imgur.com/bwPx1Rj.jpg... - sdr
https://i.imgur.com/bvMSv5J.jpg... - hdr fake + fake game bullshit co nici cernou nebo jak se to jmenuje

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 19:12

U nás stejně. Hudba přehlušuje mluvene slovo, buď je hudba s normální hlasitostí a pak neni slyšet dialogy, nebo naopak je slyšet dialogy a hudba řve, až se okna otřásají.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
27. 09. 2022 11:43

Toto sa mi často stáva ak je zdroj 5.1 a TV má len 2.0 alebo 2.1. Chce to poladiť nastavenie stredového kanálu, aby sa rozdelil do reproduktorov (napr v prehrávači KODI sa to dá jednoducho aj počas filmu). Alebo si kúpiť repro na stredový kanál.
Nezdá sa mi žeby sa to dialo pri filmoch v TV ktoré sú stereo, takže je to záležitosť nastavenia prehrávača.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 18:54

A ja si rikal, ze jsem divnej . A oni tomu jiz blbe rozumi i rodily mluvci....

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 13:08

to nieje chyba ale vlastnost. Filmy su takto ozvucene zamerne. Cielom je prave ohurit divaka velkou dynamikou zvuku od tichych dialogov az po max hlasitost hudby a efektov. Aby sa majitelia silnych repravok mohli vystatovat pred susedmi / zamerne rusit susedov "Nezrozumitelny prizvuk v anglictine hercov je tiez zamerny pretoze aj toto pomaha dotvorit postavu . Napriklad k postave amikov z US juhu alebo Bronxu by vobec nepasovala perfektna anglictina.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 12:12

Zajímavý. Já myslel, že je to mýma ušima, ale očividně s tím má problém více lidí. Hudba a zvukové efekty, které přebíjí dialogy, mi jsou velkým problémem už pár let. Nenapadlo mě, že to není mnou Za sebe nemám absolutní problém s téměř jakýmkoli přízvukem Angličtiny, ale přes ty zvuky okolo mívám taky často přoblém slyšet...
Jelikož znám zdroj informace, koukl sem na originální článek. Přes 1200 respondentů už něco je, tak ta informace možná má i nějakou hodnotu Že mají na konci článku zmíněnou metodologii průzkumu, to o nich něco vypovídá. Jestli se chce někdo učit jazyky, klidně se na Preply mrkněte.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
21. 09. 2022 10:40

Co mě zajímá, že Američan nerozumí svému jazyku? Jediný, o čem to svědčí, že ten křovácky jazyk, který se tady tlačí už malým dětem, stojí za dvě věci. Českému jazyku nesahá ani po kotníky. A je smutné, když se Národ stále před někým plazí a s strká hlavu do prdele. Neváží si svého jazyka a snaží se ho prznit a nejraději nahradit křováckým jazykem. Hnus velebnosti.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 10:50

Vrať se do školy, nedáváš ani češtinu.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 11:59

Tady se musím Američanů zastat, protože USA nemá oficiální úřední jazyk a Angličtina je pouze "nejpoužívanější". Přízvuk americké angličtiny se liší okres od okresu, ale i mezi městskými čtvrti velkoměst, včetně slangu. Navíc řada přistěhovalců, obzvlášť z latinské Ameriky se naučí jen nezbytné minimum a ve svých komunitách mluví španělsky.
Řada původních Američanů (indiánů) se potom anglicky úmyslně neučí a pro komunikaci s úřady vyžadují tlumočníky, na které mají nárok.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
22. 09. 2022 02:24

Svoje si nedáme , cudzie si vezmeme! To je tvovej krédo ? Naozaj si nezaregistroval , že téma je o niečom úplne inom ?

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 09:25

Nemůžu se spoléhat na zrak. Zvuk k filmům neodmyslitelně v mém případě patří. Ale pusťte si na Netflixu třeba takového Zaklínače. Geraltovi nejde skoro téměř nebo spíš vůbec rozumět, titulky jsou v tomhle případě záchrana. S hlasitou hudbou u filmů, která by přebíjela mluvené dialogy herců též souhlasím, stejně tak s hlasitými bojovými scénami, nebo když jsou herci třeba na nějaké párty, kde šíleně řve hudba. Každopádně titulkům bych přisuzoval ještě jeden důležitý význam a to, že titulky mohou velmi ocenit neslyšící lidé, pro které jsou jediným způsobem, jak vnímat mluvené dialogy herců. Oceňuji tedy proto, že na některých platformách jsou přímou součástí videí.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 10:38

Někdy používám titulky při sledování bez zvuku....jsou situace a místa kdy se nehodí mít zvuk nebo sluchátka...no problem

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 09:20

Proto mám raději dabované filmy. Angličtiny mám dost v práci, poslouchat to ještě když je volno je vopruz.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
inf
21. 09. 2022 10:39

jj, tak nějak. Češtiny mám dost v práci a pak ještě poslouchat česky dabované filmy, je fakt vopruz.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 11:34

Tak pokud jste Američan pracující v Čechách, tak vás chápu, pokud, tak jste blb.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 14:24

🙂👍

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 08:42

Potvrzuji zde již potvrzené. Napsaný to pochopím, moderátorům a youtuberům rozumím, ale když borec ve filmu něco zahuhňá, tak vůbec netuším.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 07:50

Máme to podobně. Psanou angličtinu ovládám dobře, ale učil jsem se britskou verzi. S pořady BBC tedy nemám žádný problém, ale kak se na scéně oběví američan odněkud z Allabamy, nebo z Bronxu a mluví s přízvukem, mám problém pochopit co vůbec herec řekl.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 00:02

bylo by zajímavé vědět na čem ten zvuk k filmům pouští. Pokud dva klasické repráky - stereo tak jsme doma. Na filmy se současnými zvukovými formáty je optimální 5.1 sestava a trochu si pohrát s nastavení. A pak když se zdá dialog tichý tak je pořád možnost zesílení patřičné bedny.
Ale častější problém bude s tím stereo zvukem kde se to namixuje takovým způsobem že dialogy jsou doslova utlučeny.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 01:05

Spíš je to tím, že zvukové efekty a scénická hudba jsou příliš hlasité. Když si nastavím hlasitost tak, aby hlasité pasáže nerušili ostatní členy rodiny v sousedních místnostech, není rozumět dialogům. Když zvýším hlasitost tak, aby jim bylo rozumět, tak akční scény jsou slyšet po celém bytě.
Jasně, přispívá k tomu i to, že zvuková izolace v paneláku není ideální, ale u starších filmů (cca do konce 80. let) tento problém nemám, takže to bude tím, jak se dnes ozvučují filmy.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 08:35

Přesně tak. Posledních 10 let si všímám, že se ve filmech šeptá a neslyším nic, nebo je dialog ztracen v nejakém podmazu a pak půl minuty na to přijde dramatická scéna, že mi poskakují skleničky v kuchyni. A i když mám velice kvalitní AV systém, někdy prostě chci mít “klid” i u toho filmu a mít to relativně potichu, takže zapínám titulky.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 23:05

nejde jen o kvalitu AV systému ale jestli si ho umíš nastavit ale i rozestavět a ovládat. Mám poměrně levný systém za 4 tisíce a přesto je dialogový reprák nepřeslechnutelný i v největší vřavě na obrazovce

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
26. 09. 2022 10:23

To bude právě dáno asi tou levností... dialogy srozumitelné, efekty nad možnosti sestavy, čili stále dialogy OK. Obecně mám tento problém s filmy neustále. Dialog osob ok, pak přijde výbuch a sbíhají se sousedé, jestli nám nevybouchnul plyn.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
26. 09. 2022 10:23

To bude právě dáno asi tou levností... dialogy srozumitelné, efekty nad možnosti sestavy, čili stále dialogy OK. Obecně mám tento problém s filmy neustále. Dialog osob ok, pak přijde výbuch a sbíhají se sousedé, jestli nám nevybouchnul plyn.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 08:49

Ale on napsal to samý co ty. Jen ty nevíš o tom, jak funguje zvuk u filmu. Sám jsem byl překvapen, že si můžu zvýšit jen řeč. A zvukaři u filmu mají nejspíš pocit, že si to lidi pustí na svém domácím kině, které mají vymazlené. Mě zase přijde, že to většina pustí na stereo na televizi a pak není rozumět mluvenému slovu a každé vrznutí dveří řve jak blázen.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 12:22

Zajímavá myšlenka, která mě nikdy nenapadla. Dají se takový věci nastavit i u klasickýho sterea zabudovanýho v televizi? Na to se musím podívat

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 23:29

Funguje to tak, že k televizi zapojím 5.1 sestavu a na televizi nastavím, že chci používat 5.1. Zapojení mi trvalo asi dvě hodiny, než to začalo hrát 5.1 a už jsem to chtěl vrátit. Televize (třeba netflix) to potom pochopí a pouští rovnou správný zvuk. Nastavené to mám tak, že zadní repra jedou na 80%, přední na 65%, subík a 100% a střeďák (to je ten velký pod televizí) mám většinou na 80-100%. Mluvené slovo jde jen z toho střeďáku a dá se tak krásně regulovat. Nejde přes to přehrát 5.1 píchnuté do telky přes HDMI :( třeba film na notebooku nebo PS5. Ty zařízení si myslí, že je televize stále 2.0

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
27. 09. 2022 09:00

Okay dík. Jestli si někdy pořídím 5.1 zvukovou sestavu, určitě to tak zkusím vyřešit. Sorry za pozdní poděkování

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 12:23

Zajímavý, protože tohle byl docela problém před nějakými 15- 20 lety, kdy se dělali DVD ripy
a nezkušený člověk špatně nastavil převod na stereo. Rachot jako prase a rozumnět nebylo.
Ovšem dabované filmy s tím problémy neměly
Mě to společně se špatnými titulky tak otrávilo, že jsem to nejen přestal stahovat, ale přestal jsem to úplně sledovat.
Teď se radší podívám na kvalitní film ze sedmdesátých, šedesátých i padesátých let, novinky téměř ignoruju a jsem spokojen.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 23:12

přesně tak - na klasickém 2.0 byl dabing super protože byl často dělán na stereo, zato cizí multikanálová stopa buď zněla mdle nebo přebuzeně kde se lidské hlasy doslova topily v okolních zvucích a podkresové melodii.
Měl jsem tehdy 80W RMS repro a říkal jsem si proč je na tom hudba tak skvělá ale filmy taková bída, také problém s dialogy. Když odešly tak jsem vzal z druhé ruky Genius SW 5.1 a rázem mi bylo jasné kde byl problém centr- tedy dialogový repro to krásně řešil. Prostě a jednoduše autoři předpokládají určitou úroveň zvukové aparatury a stereo byť sebelepší ji nedá.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
22. 09. 2022 18:09

Ty středy naštěstí přehrávače umějí vytáhnout. Mám u TV sloupy a musel jsem v nastavení 5 dB na středu přidat, pak to jde. Jinak člověk koukal na němý film.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
23. 09. 2022 00:45

tak to už je lepší liga. Sice na 5.1 to nemá ale už se to dá dobře poslouchat. Víc repro kanálů i vylepší zvuk hudby/klipů kde se najednou objeví tóny které posluchač předtím neměl šanci slyšet.
Ale u většiny posluchačů/sledovačů bych tipoval a i se vsadil že půjde o špatný zvukový aparát nepřizpůsobený moderním zvukovým formátům.
Hodně se to řeší u grafiky, ale zvuk zůstává upozaděn v pozornosti, takže se pak lidi diví proč to najednou hraje divně když u 90tkových a starších filmů je vše v pořádku.
No a když vezmeme v potaz i "kvalitu" repro moderních TV tak bez pořádného příplatku dostaneme úroveň zvuku 90tých let...
Abych nezapoměl, existují soundbary a podobná zařízení co umí vytvořit iluzi prostorového zvuku kalibrací na místnost a pak pracují s odrazem od stěn. Ale i toto není zrovna masovka.
Nejvíc mě dostává na krabicích TV kolem i 10 tisíc reklama na to kolik druhů "trueHD sound" to zvládá, ale jak integrované plasťáčky repro zvládnou takový výstup se už mlčí :))

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
26. 09. 2022 10:28

No jo, ale mám si pořizovat 5.1 sestavu (třeba nějaký totální aftermarket lowend jako jsou právě ty Genius SW 5.1) kvůli filmu, abych rozumněl dialogu, když mám třeba klasickou stereo sestavu v ceně ojetého, ne úplně starého vozu, která se alespoň dá poslouchat?

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 22:30

No sláva, tak to mě uklidnilo, jestli už si ani Američani bez titulků neškrtnou. Už jsem myslel, že je chyba u mě.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 00:08

co jsem koukal tak zrovna starší generace mají minimální problém. Jestli to nebude tím že mají znalosti a slušnou zvukovou aparaturu kterou si umí patřičně nastavit

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 08:38

To bych spíš odhadoval na jiný repertoár. Starší lidé většinou na ty nové pecky nekoukaj a se starýma problém není. Taky to tak mám. Starší filmy všechny naprosto v pohodě bez titulků, novější buď hodně nahlas, nebo s titulkama.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 23:25

částečně to může být pravda, nesledují každou blbinu bez nápadu. Ale jde o to aby zvuk byl dle předpokladu správně směrován, takže ani kanonáda artilerie nepřeruší hovor důstojníků co vychází z centrálního/dialog repro, stejně jako tak vysoké tóny melodie podkresu. Pokud se to sloučí do dvou kanálů tak výsledkem je buď plochý zvuk nebo takový kde vítězí ty nejhlasitější tóny...

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
26. 09. 2022 10:32

To se jaksi míjí s myšlenkou user-friendly zážitku. Stopa by měla být vždy minimálně ve verzi pro stereo a zároveň pro 5.1. Pokud mi film nabídne jen 5.1, tak mám prostě smůlu, protože vím, že to bude šílené (tiché dialogy a extrémní efekty). Přece si kvůli občasnému spuštění filmu nebudu pořizovat další sestavu jen pro tento účel...

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 21:46

U mainstreamových filmů co jdou do celého světa téměř vždy dostupný český dabing, a to bez ohledu na to jestli je film z TV, DVD, BluRay, v kině nebo z ulozto. V originálním znění se na takové filmy téměř nedívám a české titulky k českému znění opravdu nepotřebuji.Dále se často dívám na francouzské realityshow a hudební pořady, u kterých jsou někdy k dispozici originální titulky. Ty by mi ovšem při mojí úrovni jazyka pomohly jen mírně a působí rušivě. České titulky by se sice hodily, ale nejsou k sehnání a dost možná ani neexistují. Obdobná situace je i u anglických odborných videí na Youtube, kde anglické titulky občas použiju, oproti mediaboxu je na Youtube výhoda že se dají zmenšit. Používání titulků se obecně snažím vyhnout jelikož zakrývají část scény a působí rušivě, překvapivě ještě rušivěji než různé loga co bývají trvale v levém nebo pravém horním rohu. Je ale zvláštní je to že přestože bez potíží rozumím francouzským realityshow a anglickým videím tak filmům ve stejném jazyce rozumět nejde, nevím čím to je. Nicméně občas se taky stane že narazím na jazyk kterému nerozumím ani prd a není k sehnání překlad ani do angličtiny, natož do češtiny. V takovém případě se občas snížím k tomu že se na film/pořad dívám aniž bych rozuměl. Typicky se jedná o belgické muzikály se skupinou K3 kde není žádný dabing ani titulky, pouze nizozemské originální znění což mi potvrdil i jeden prodejce DVD v Belgii. Vlastně je to stejná situace jako v předchozím bodě, akorát se autor "trefil" do jazyka kterému nerozumím. Bohužel ani v roce 2022 nejsou ani anglické, natož české titulky zdaleka všude a průměrný divák nemůže umět tisíc řečí aby mohl sledovat všechno. Přitom výroba titulků dnes stojí řádově desetitisíce korun takže aspon u filmů které vychází na DVD by anglické titulky měly být standardem

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 12:25

Vidím že mainstream nedokáže pochopit fajnšmekra

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 22:46

Asi jsem úplně nepochopil kam tímhle příspěvkem míříte. U mainstreamu je vždy možnost volby, tedy český dabing, české titulky, anglický originál, anglické titulky. Někdy bývají na výběr i další jazyky jako řečtina, ruština, turečtina, španělština apod.U lokální tvorby co jde pouze do televize v jedné zemi je celkem jasné že tam CZ dabing ani titulky nejsou. Nicméně u filmu jako K3: Dans van de Farao který projde klasické "kolečko" přes kina, streamovací platformy, vyjde na DVD a BD a je i v TV bych očekával že k tomu budou existovat alespoň anglické titulky. Ptal jsem se na to tvůrčí skupiny Studio100 a dostal jsem odpověď že nepočítali s tím že se na to někdo díval mimo Belgii a Nizozemsko. I když ted se dívám na opensubtitles a vidím že k muzikálu K3 Love Cruise už existují aspoň originální titulky, dost možná se jednou objeví i anglický překlad

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 21:34

Tedy řešit titulky tmavý obraz (nevidím co se děje, zapnu titulky), nebo rychlé dialogy (nestíhám poslouchat, ale stíhám číst) to mi hlava nebere. No, holt Američané a Američanky (jak to, že v článku zmiňují jen dvě pohlaví?) .

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 01:12

Nejde o rychlé dialogy ale o to, že dialogy jsou potichu a akční scény hlasité. Pokud si nastavím hlasitost tak, aby hlasité scény nebyly moc slyšet ve vedlejší místnosti, tak není dialogům rozumět.
A ne, není to technikou, panelákovými zdmi ani špatnýma ušima, protože u starých filmů ten problém není. Zvuk dnešních filmů je mixován pro kina, kde je hlasitost taková, že dialogy jsou srozumitelné a izolace sálu taková, že ohlušující akční scény nejsou ven slyšet.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
26. 09. 2022 10:34

Hlavně efekty a hlasitost takového filmu jsou kolikrát o zdraví...

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 19:14

Jo já si EN filmy a seriály dávám taky s titulky - jak píšou jiní - hlasitá hudba + efekty, ale tiché dialogy.Zajímavé, že blbý videa na youtube od amatérů sleduju naprosto bez problémů bez titulků (taky mám na mysli anglicky mluvené samozřejmě)

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 07:32

No, já si EN filmy dávám výhradně s titulky, ale s českými, jinak jim nerozumím vůbec.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
20. 09. 2022 18:54

Stav poničenosti sluchu díky celodenně přehuleným sluchátkám a korelaci mezi věkem uživatelů a nastavováním titulků tedy zcela vyloučíme? Jen se ptám.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 07:30

Ano, vyloučíme. Není tomu totiž rozumět ani v těch přehulených sluchátkách.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
21. 09. 2022 07:57

Mám jinou zkušenost, a to sleduju jako filmový fanda hodně filmů a hodně žánrů. Za mou spokojenost pravděpodobně může středový reproduktor v ceně levnějšího soundbaru, který je určen na dialogy. Takže za mě: rozumět "tomu je skvěle". Chápu ale, že diváci s odlišným hardwarem, popř. i poškozeným sluchem, můžou mít jiný uživatelský zážitek a jiný názor.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 07:59

ale niekde bude problem, ak youtube s akymikolvek chrastitkami ma lepsi zvuk ako film s rozpoctom desiatky milionov dolarov

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
21. 09. 2022 08:06

Takovou zkušenost nemám, dokonce i když jsem obojí pouštěl na stejné sestavě a stejný klip. Osobně byl bych hodně opatrný s tvrzením, že "filmaři to pohnojili".

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 08:43

Mám doma velice kvalitní repro včetně středového, ale když to chce mít člověk relativně potichu, tak prostě nejde to jejich věčný šeptání slyšet.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 19:58

Filmaři to nepohnojili, to máš pravdu. Filmaři, potažmo zvukaři to zcela zprasili.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 18:52

Tohle jsem měl u Top Gun Maverick, že hlasy byly víc potichu a jak začala hrát hudba nebo zvuky stíhaček všechno začalo řvát. Není to tím, že má velká část jenom repro v televizi a pro vyrovnanější zvuk to chce aspoň soundbar 3.1? Kvůli tomu chci teď právě pořizovat soundbar nebo repráky ke své LG oled C1. Cenově tak do 12tisíc max ale nevím co vzít.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 19:20

navyse je to neskutocne srackovy film.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 21:59

Podle ceho soudis? Akcni zabery nebo hudba byla za me na jednicku.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 22:33

tak ked sudis knihu podla obalu, tak to nebolo az take zle. Bez nejakych vacsich spoilerov, len za tu scenu, kde s "lietadlom z muzea" vzlietol na zamerne rozbombardovanom letisku (aby sa odtial nedalo vzlietnut) si ten film zasluzi malinu za najhorsi brak roka. Ale ano, rendery lietadielok boli na 1ku.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 06:54

podla filmu. topgun 2 bol zly po vsetkych strankach. nieje tam nic dobre. jedine dobre boli tie realne prelety kanonom pocas treningu, kde bolo vidiet ako herci trpia. i ked vlastne teraz premyslam ze ani to nebolo dobre, pretoze top profici pri tych preletoch isto takto netrpia.
nezmyselny dej, nezmyselna vojenska technika, nezmyselna fyzika, extremne zle dialogy, vacsina zle zahrana. z tg2 by som bol sklamany aj bez toho hype. s tym hype aky to bude uzasny film, som extremne sklamany.
ak chces vidiet ako ma vyzerat skoro dokonaly film, pozri si topgun jednotku.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 08:47

Akcni zabery a hudba nedelaji z celkove priserneho filmu dobrej. Vzdyt nektery ty sceny byly naprosto mimo realitu a celej pribeh byl tak hrozne prvoplanovej a predvidatelnej, ze jsem to malem vypnul.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
20. 09. 2022 22:50

Paramount, utírající si zadek stodolarovkami tvůj názor jistě oplaká a půjdou to přetočit tak, aby tam bylo víc kočkoholek.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 00:59

Zrovna si Maverick pouštím a občas je to fakt na hraně (mozek to přechroupe s půl vteřinovým zpožděním), a to mám za posledních 20 let naposloucháno 15-20 tisíc hodin různorodé angličtiny a poslouchám to přes sluchátka s neutrálním zvukem (Sennheiser RS 185).

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
21. 09. 2022 07:59

Kvalitní soundbar, určitě doporučuji. Bude pak jinej svět a diskuse na téma "není tom rozumět" vám přijdou takové podivné.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
26. 09. 2022 10:37

Ani ten soundbar není spásný. Výhodou mu budiž snad jen to, že díky svému (ne)výkonu toho tolik nevyřve a hlasitost je víceméně vyrovnaná. Ovšem za jakou cenu. Když si vezmu klasickou stereo sestavu, dražší, levnější, je to jedno, tak se tyhle filmy dost často nedají sledovat. Prostě na dialogy kroutíte volume doprava a při výbuchu (až se sesbíráte z podlahy) kroutíte zpět. Pak pauzujete a omlouváte se sousedům v okolí za výbuch, který skutečně nebyl reálný a skutečně se nejednalo o výbuch plynu u vás v kuchyni...

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 18:49

V clanku sa nespominaju titulky inych jazykov, dnes uz takmer kazdy druhy film ci serial ma tretinu deja v inom jazyku, to sa mi vobec nepaci, kazdu chvilu som nuteny citat titulky.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 21:56

No kde jsou k dispozici české titulky, tam je obvykle i české dabing takže titulky nepotřebuju. To je případ téměř všech mainstreamových filmů co se distribuují do celého světa.Tam kde český dabing není tam nebývají k dispozici ani české titulky, to je zase případ lokální tvorby. Narážím na to u belgických muzikálů, realityshow a hudebních pořadů prakticky ze všech zemí, zkrátka u tvorby co je primárně určena pouze pro jednu zemi. Ale abych měl znění v cizím jazyce a u toho české titulky, to už se mi dlouho nestalo. I když je pravda že na DVD, BluRay a u některých filmů na ČT taková možnost je ale kdo by to používal

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 23:19

Praveze aj ked ma film/serial cesky dabing, casto je znacna cast v inom jazyku, spanielsky, arabsky, cinsky a pod., v tej casti su potom len ceske titulky, napr. 3 vety arabsky, potom par viet anglicky/cesky, potom zase arabsky, toto je velmi casty jav posledne roky, aj tretinu musi clovek citat.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 18:23

To, co slysim v kinech a nedejboze v televizi v originalnim zneni nebo nedejboze s dabingem je uz minimalne 5, spis ale 10 let je nejvetsi peklo. Kdyz neco vybouchne, clovek by ohluchnul, kdyz hraje hudba, to samy. Mluvene slovo je nejvetsi peklo. Hlavne v bedne, kdyz mluvi, musim si to dat nahlas, pac je neni slyset, pak zacne hrat hudba nebo se zacne neco dit a malem to zboura barak. S vuzualem je to dost podobny. Sice to vypada vsechno luxusne a honosne, ale vzhledem k rychlejm 25ms strihum si to clovek ani neprohlidne, natoz aby si to uzil. Mistrum zvuku a reziserum bych vzkazal jednu jedinou vec: s timhle bezte do prdele.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 18:48

Já jsem trochu šťoura, takže bych chtěl říct, že 25ms střihy nejsou vzhledem k FPS v televizi nebo v kině možný.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 22:09

:) Bylo to mysleno samozrejme obrazne, ale to jste urcite pochopil :)

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 22:49

Proto píšu, že jsem šťoura. A kromě toho https://imageproxy.ifunny.co/crop:x-20,resize:640x,qua... ...

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
26. 09. 2022 10:40

Hlavně nechápu tu zálibu protočit půl filmu v totální tmě. Všude HDR, HDR... super, ale HDR by mělo být hlavně o vizuálu, kdy jsou barvy plné, den zářivý, rozdíly mezi tmou a světlem výraznější. Ne jen o tom, že je někde extrémní tma v tom šedá osoba... takové HDR bych nejradši přepnul do SDR, kde sice bude šeď, ale třeba bude něco vidět.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 17:26

Já sledoval anglické filmy také s titulky, hudba a výbuchy mi trhají uši a dialogům nebylo rozumět, pak jsem našel na zvukovce nastavení na vyrovnání hlasitosti a obejdu se i bez titulků. U dabingu mi přišel rozdíl hlasitosti většinou výrazně menší.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 18:25

Smutne je, ze ten mix by mel prijit v cajku uz od produkce a ne, ze ho dojebeme AVCckem…

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 22:00

Pokud se dívám na film přes pětikanálovou sestavu tak rozumím celkem v pohodě vzhledem k tomu že na dialogy je samostatný středový reprák. Co mi ale někdy vadí je to že takto kolísá hlasitost celého filmu. Zvláště u akčních scén jde hlasitost dost nahoru a je tedy třeba ji v průběhu filmu několikrát přenastavit

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 17:07

Osobne bych rekl, ze je to dost film od filmu (serial od serialu), ale urcite se to nelepsi - diky pristupne technologii jsou schopni produkovat obsah produkovat i dost zasadne nezkuseni lidi. Zalezi i na tom, kdo co hraje a jakym prizvukem mluvi - indicke anglictine je tezko rozumet naprimo, natoz ve filmu. Obecne nejlip je asi rozumet vzdelanemu Americanovi, naproti tomu pokud ma nekdo Texas drawl, nebo je treba Kanadan z Newfoundlandu, tak to hodne stesti Z cele rady britskych prizvuku je opet dobre srozumitelny "vzdelany Londynan", ale uz treba prizvuk londynskeho east-endu je uplne jina liga.
Souhlasim s Americany, ze Arnie se nikdy poradne anglicky nenaucil, ma silny nemecky prizvuk i 50 let po imigraci.
A kdyz si vezmeme treba Seana Conneryho - ten vzdycky dost solidne sislal a nikdy se spravnou vyslovnost nenaucil, vzdycky mne to prekvapi a pobavi - poslechnete si ho v originale treba v Indiana Jonesech.
Bruce Willis v originale je taky o dost hur srozumitelny nez treba v ceskem dabingu (dost casto tak jakoby septa)

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 18:28

Tak jestli ho zvukar nedokaze rozumne nabrat a poradne namichat, tak yo asi nebude chyba Bruceho.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 16:59

Tak pod to bych se taky podepsal.
Už jsem viděl spoustu filmů, kde hlasitost dialogů byla hodně nízká oproti ostatním zvukům. Aby tomu bylo rozumět, tak si to člověk musí hodně zesílit. Jenže jak pak přijde nějaká exploze, tak já z toho ohluchnu a ještě probudím souseda, který bydlí o 3 domy dál. Tohle je prostě špatně. V tomto ohledu jsem rád za filmy s českým dabingem. Tam jsou ty dialogy mnohem hlasitější a i ta šílená exploze je jen takový zvukový doprovod, který má tak poloviční hlasitost oproti dialogu.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 16:58

U filmů a seriálů musim mít na zvukovce aktivovaný zvýraznění dialogů a kompresi dynamiky, jinak mluvení neni slyšet vůbec a akční scéna člověku vymlátí okna. Nechápu, proč to tak dělaj... Málokdo má samostatnou odhlučněnou místnost ve vlastnim domku vyhrazenou jen na poslech a filmy...

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 19:12

Stlačit zvukovou dynamiku lze doma lehce, ale kdyby už byl takto stlačený zvuk dodáván standardně nikdo už by z toho zpátky realisticky znějící výbuchy nedostal

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 19:18

v tom pripade to chce viac audio stop

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 21:22

Přesně, s tim bych taky souhlasil. Jedna audio stopa pro kino zážitek a jedna do normálních podmínek, kdy se sleduje třeba večer v bytovce. Ne všechny přehrávače maj možnost si zvuk doladit podle sebe, na PC je to v pohodě, ale na TV to moc asi nepůjde.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 22:19

Bylo mi to vysvetleno mistrem zvuku. Kdyz se toci / produkuje pro kino, je to vetsinou nejaky multitrack pro 5.1+ (spis 7 nebo 9). Kdyz to pak jde do televize, jsou nejaky standartni pozadavky, jaky decibely to ma mit a tak a prej tech 7 stop smichat do dvou je hlavne casovej problem (takze financni) a proto se s tim nikdo moc nesere. Kdyz se toci primo pro televizi do sterea, tak se to micha rovnou a mnohem lepe. Rekl mi, at si pustim na nove ulici a poslechnu si to (pry nejlepsi zvuk v ceske produkci). Tak jsem se kousnul, pustil jsem si to a musim uznat, ze to jak je to nabrany a smichany je proste luxus. Naprosto luxusni ciste dialogy. Je teda fakt, ze zrovna v tom moc muziky a vybuchu tam neni :) A ze bych to zacal sledovat kvuli zvuku asi taky moc nehrozi :)

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
26. 09. 2022 10:42

No, právě tady jste narazil na ten problém... proč mám někde něco omezovat, snižovat dynamiku a ladit... proč to nevyjede už z linky hotové a nějak rozumně namíchané...

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 16:39

Znám starší lidi (důchodci v ČR) co si stěžují, že hercům v nových českých filmech špatně rozumí. Se staršími filmy (herci) problém nemají. Když si na to stěžovali u lékaře, tak jim potvrdil, že si na to stěžuje více lidí.Nejspíš je to tím, že mnozí dnešní herci prostě špatně mluví. Neovládají dobře své řemeslo. Což je nejspíš důsledek toho že o rolích rozhodují více osobní vazby a schopnosti veřejně prezentovat správné názory, než schopnosti hrát.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 17:00

U starších lidí to může být i tím, že jsou fakt nahluchlí. Se staršími filmy nemají takový problém, protože je znají z dřívejška a tak ví, co postavy říkají, i když by nějaké slovo nezachytili.Na druhou stranu, občas se dívám třeba na soutěž v TV (Na lovu) a tam se mi stává, že u otázek typu slovo na nějaké písmeno rozumím něco jiného, než bylo v otázce (třeba uveďte sopku na P a odpověď je Vesuv . Tak už jsem si taky říkal, jestli to blbě vyslovují, je nějaký problém s kvalitou zvuku nebo už taky hluchnu .

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 18:33

Suhlasim, hlavne v ceskych filmoch herci hovoria rychlo, tak zvlastne, za sekundu niekolko slov, potom 10 sekund pauza, potom znova, je to velmi zle rozumiet.Potom niekedy vety dokoncuju velmi potichu, ked si dam celkovo nizku hlasitost, tak cast vety pocujem normalne, cast vobec, ked hlasitost zvysim, tak potom je to zbytocne nahlas.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 22:24

Porad bych ale rekl, ze to je spis problem zvukare a mixu. Ten clovek tam proste je na tom place a muze si rict, ze neco je spatne, pripadne ma mit dostatek zkusenosti, jak to nabrat tak, aby to zlo dobre smichat. Od toho tam prece je, aby udelal hezkej zvuk.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 23:12

To nie je o zvuku, niekedy opakovane pretocim, zvysim hlasitost a stale nerozumiem posledne slovo, niekedy pomoze, ked to spustim spomalene, ale to nie je normalne, alebo posledne slovo vety je tak potichu, ze to nie je pocut ani pri dvojnasobnej hlasitosti.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 09:10

Tak pak je to o mixu, kompresi a ekvalizaci zvukove stopy. Ale urcite za to muzou i herci ;)

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
avatar
20. 09. 2022 16:28

Už několik let mám pocit, že zvuková/dialogová stopa je horší. Začalo to špatným mixem do sterea a kdo ví, čím je to dnes. Každopádně jsem to připisoval na vrub zhoršujícího se sluchu. Byť jinak problém nemám. A hle, vysvětlení.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 15:49

Dnešním filmům není rozumět.
Polovina Američanů je sleduje s anglickými titulky.
----------------------------------------------------------------------------------------Bodejť by bylo rozumět !Když ta Americká Angličtina zní, jako by měli šlivku v gymbě !
(žvýkali tabák).

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 16:24

ked otvorim youtube, americania(ti normalni, nie fanatici z juhu) rozpravaju normalne jasno. to iste britske filmy. ked pustim top gear, rozumiem vsetko. ked pustim britsky film, rozumiem tak 20% bez ohladu na temu.
u filmov je problem ze okrem toho ze sa snazia rozpravat cool(z mojho pohladu trapne), su zvyraznene nizke frekvencie, takze zvuky znacne navzajom splyvaju

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 17:02

Tak Američani mají taky jiný akcent než Britové. A pokud si člověk zvykne na jedno, tak pak může mít problém, než si zvykne na něco jiného. A kapitola sama o sobě jsou třeba Asiati mluvící anglicky .

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 17:29

Japonci s americkým přízvukem vyžadují titulky vždy:)

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 17:30

lenze pre aziatov nieje anglictina rodny jazyk. pre britov je a aj tak rozpravaju spravne iba v dokumentarnych filmoch a spravodajstve. ale akonahle nieco neoficialne, polku nerozumiem. vacsinu slov prehlnu, rozne to roztahuju. odporne, kazde druhe slovo nejaky sleng. a este su na to hrdi.
amici mimo nejakych sedlakov z juhu rozpravaju dobre. uplna dokonalost su kanadania, radost pocuvat.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 19:20

No, to je vlastnost angličtiny. V oficiální mluvě asi vyslovují pečlivě, ale v normální mluvě vypouští slabiky nebo i celé slovo. Takže člověk se nemůže snažit chytat každé slovo a překládat to nezávisle, ale spíš pochytit to jako celek.Třeba v tomhle videu to někdo vysvětluje, testovací věta v čase cca 1:10.
https://www.youtube.com/watch...

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 15:26

jj, najma posledna sezona GOT mala problem s tmou, co si tvorcovia nepripustili a vraj my mame zle telky.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 17:28

Problém je, že málokdo to sleduje v dokonale zatemněné místnosti.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 18:43

Ja som si myslel, ze to vadi len mne, celkovo vela filmov a serialov je prilis temnych, daju si taku namahu, stoji to tak vela penazi a vysledkom je tma, nie je nic vidiet a je to aj neprijemne pre oci, tie sa snazia prisposobit tej tme a este ked sa scena zmeni na svetlu, je dalsi sok pre oci, ako byt hodinu v jaskyni a potom vam niekto zasvieti baterkou do oci (to som samozrejme prehnal).

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 22:27

Sorry, mel byt plus samozrejme. A jeste jak jde ta tma do komrese s malym bitratem, tak jsou na obrazu takovy moc pekny kostickovany fleky 😄

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
Ale
20. 09. 2022 19:46

No ono hodne tmave sceny u trikovych zaberu jsou proto ze triky delane ve tme jsou pry vyraznej jednodussi, rozumej levnejsi na vyrobu. Tak mi to bylo vysvetleno. Proto se cim dal vetsi mnozstvi vsemoznych trikovych akcnich scen ve filmech a serialech odehrava v noci. Vsimnete si toho.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
21. 09. 2022 12:35

Minulý týden jsem viděl dokument o Bruci Leeovi. Jeho filmy jsou pořád skvělý, protože tam nebyly šílený střihy, nebyly to triky, on to zkrátka dokázal udělat.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 14:54

Jo hudba a zvukové efekty jsou dost často problém. Hercům není rozumět, tak je dáte hlasitěji, ale pak přijde nějaká "výbušná" scéna a div vám nepraskají bubínky...

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 15:39

,,nesrozumitelnost zvukové stopy,,
Když vidím něco s Polívkou, také tomu huhňání úplně nerozumím, ačkoliv mám Bolka rád.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 16:07

Ale hudba je taky taková. Nemá to žádnou dynamiku, je to jenom vyřvaný. Podle mě to dělají na poslech na 5.1 sestavách. Tam si můžeš přidat hlasitost na dialogu, ve stereu to pak je strašný.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 17:02

přesně
já tedy naštěstí zatím filmům rozumím (i přes omezený sluch), ale kdyby dělali i stereo mix pro bežne diváky sledující na tv bez připojené audio sestavy, to by bylo fajn
na druhou stranu obyč seriály jsou často dělané jako stereo a stejně zvuk stojí za prd, prostě dnes má kvantita přednost před kvalitou

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 17:27

Jako jde to, byť ne vždy je vše namluvené na středovém reproduktoru, ale stejně je tam zbytečně velký rozdíl.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
22. 09. 2022 18:21

Ale tohle je pravý opak... ty současné mixy mají právě mnohem větší dynamiku než dřív a blíží se mixům pro kina.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
20. 09. 2022 18:46

Hudba a efekty su problemom uz velmi dlho, aj pri 5.1, ja filmy sledujem z PC a tam pouzivam normalizaciu zvuku, to velmi pomaha.

Odpovědět  |  Souhlasím  |  Nesouhlasím
Zasílat názory