Dům Davidův? Kdo to překládá? To už můžeme House of the dragon také přeložit jako dům draka.House má v královských postavení význam jako rod a ne jako dům.
I když zde https://temata.rozhlas.cz/dum-hospodinuv...uv-8024603 odkazuje na stejný výraz. Ale to je popravdě jediný zdroj, co jsem našel.
V únoru (přesné datum se mi nepovedlo dohledat - třeba mě někdo doplní) se na Netflixu objevila vynikající starší (2019) česká minisérie z produkce HBO z prostředí STB. Bez vědomí (The Sleepers). Okamžitě se dostala do TOP10.A pak že to češi neumí.https://www.netflix.com/cz-en/title/81952122Ale nevím jestli se to může teď propagovat, když je pár měsíců do voleb. :))
Potvrďte prosím přezdívku, kterou jsme náhodně vygenerovali, nebo si zvolte jinou. Zajistí, že váš profil bude unikátní.
Tato přezdívka je už obsazená, zvolte prosím jinou.