České titulky na Netflixu jsou rozhodně vítaná věc, ale neměl by je asi vytvářet automatický překladač bez znalosti kontextu, vtipu … a místy i češtiny. Tak se ale bohužel stalo minimálně u posledních dílů poslední sezóny seriálu The Big Bang Theory a čeští fanoušci seriálu se oprávněně bouří.
Sám na Netflixu dvanáctou sezónu sleduji, jsem někde v polovině a zatím to nebylo nijak tragické. V překladu se občas objeví nesmysl nebo nepřesně přeložený text, pokud ale berete titulky jen jako pomůcku, dá se s nimi žít.
Prohlédněte si ale několik perel v galerii nad tímto článkem. Všechny obrázky jsme sejmuli z dílů 18 až 23 a titulky jsou v této podobě nesledovatelné. Věty nedávají smysl; postavy si po dvanácti letech náhle vykají; překladač nepozná, že mluví Penny a její reakce jsou v mužském rodě…
Titulky v posledním 24. dílu seriálu je ale už v pořádku, stejně jako před 18. dílem poslední řady.
Netflix můžete na problémy s titulky upozornit. Při přehrávání na webu klikněte na otazník v liště, vyberte možnost Subtitles or captions problem a popište situaci do textového pole:

Netflix můžete upozornit na různé chyby, mimo jiné i na špatné titulky
Na použití strojového překladu není nic zavrženíhodného. Automatický překladač se může hodit pro prvotní vytvoření základu textu, se kterým ale musí překladatel dál pracovat.