Peter Ditrich (-pds-)
5. dubna 2017 • 14:18

Myslím že náhrada je to viac než dobrá. Určite je to zmena lepšia ako v BBT predabované herečky v predposlednej sérii na PRIME - to bol hnus velebnosti...

macphenom
3. dubna 2017 • 23:25

Když to slyším tak jsem rád že se na Simpsony dívám v angličtině, změny dabingu nesnáším.

Phoenix
4. dubna 2017 • 12:01

Akorát i v té angličtině jednou dojde na to, že původní protagonista z nějakého důvodu už tu postavu nebude moci namlouvat... Co uděláš potom :-)

.
31. března 2017 • 19:48

Myslím, že "Lízu" vybrat lépe nemohli. Škoda pana Bedrny, co daboval Houmera, ať se pan Zavřel snaží sebevíc, je to "čajíček".

NOWOCAYN
31. března 2017 • 18:22

Zbožňoval som hlas "starého Burnse" v českom dabingu do série tuším 26... Ten nový sa mi nepozdáva, ale popravde - asi lepšia voľba neexistuje.

Milan
31. března 2017 • 16:20

Na začátku jsem to ani nepoznal.Že to je novej dabing.Zatím jediná rovnocenná náhrada.Z těch co byly v dabingu vyměněni.

Lool
1. dubna 2017 • 18:02

Rovnocenna nebude nikdy. Ale nahrada je to dustojna

Určitě si přečtěte

Články odjinud