Který pologramotný idiot zas tohle překládal. To není kritika autora článku, protože stejně nesmyslný překlad je i na ČSFD. Takže si uděláme krátké opakování angličtiny. Smrt do roku 2020 = death by 2020, případně death till. Smrt roku 2020 (myšleno komu čemu, tedy přejeme smrt roku 2020) = death to 2020.
Intel Core i5-4440, MSI GeForce GTX 1060 Gaming X 6G, Gigabyte GA-B85M-D2V, 8GB RAM