Tady je zase nablito od kremlobotu...
viděl jsem na YT zelenského jako herce v hudebním klipu buzny i jako politika a připadal mi jako nadrogovaný psychopat
Ahoj Pepo,On není nadrogovaný ale blázen, na jevišti se neprosadil, tak žene své psycho jinde do neskutečných rozměrů, snad si to ani neuvědomuje. To je problém "Napoleon", když mě není vidět, ať je mě aspoň slyšet. Je nebezpečný normálním lidem. Radek.
Dobrá propaganda :D
Mluvím rusky a ukrajinsky a můžu konstatovat, že ty automatické titulky jsou dost mimo :-)U seriálu jako takového mám problém s tím, že je hodně opřen o ukrajinskou realitu a humor je založen na více či méně skrývaných narážkách na konkrétní osobnosti a témata ukrajinské před- a pomajdanovské politiky, podobně, jako tomu bylo v humoristické produkci TV kanálu Studio Kvartal 95, které Zelenskyj spoluzakládal a odkud vzešla většina herců v seriálu. Většina diváků v ČR se u toho bude nejspíše nudit, protože jim ta znalost chybí (mě taky spoustu věcí vysvětlovala ukrajinská partnerka). Rozhodně to není tak univerzálně vtipné jako třeba Jistě, pane ministře.
Koukám se na originální znění a jakž tak rozumím i se bavím. Některé díly jsou zdlouhavé ale mám v plánu to dokoukat. Jen mi není úplně jasné jak je to s tou ruštinou a ukrajinštinou. V seriálu je většinou ruština. Budiž, v Kyjevě a v Charkově jsem viděl, že se tam tak běžně mluví. Na západě, v Užhorodu a ve Lvově se lidi se mnou rusky ani bavit nechtěli. A nikde na Ukrajině jsem neviděl jediný nápis v ruštině. Jak to tedy Ukrajinci mají s ruštinou?
Ten seriál je v ruštině, ale jsou tam scény, kde se postavy snaží mluvit ukrajinsky nebo ji využívají pro komický efekt.Jinak zde asi není místo na rozbor jazykové situace na Ukrajině ale zkusím v kostce: nějakých 30 % obyvatel Ukrajiny má ruštinu jako mateřský jazyk (hlavně na východě a v okolí Oděsy), Kyjev byl tak 50 na 50, ale začíná převažovat ukrajinština. Lvov je centrum ukrajinských nacionalistů a ruštinu tam nemají rádi, i když u turistů i Ukrajinců z východu ji přežijou. V reálu je většina obyvatel Ukrajiny více či méně bilingvní, na východě víc aktivně (ukrajinštinu potřebují), na západě spíš pasivní (ruštinu nepotřebují), ale taky je to dáno věkem (dědictví SSSR) a vzděláním (hodně odborných učebnic, zejména VŠ, bylo rusky, ale postupně jsou nahrazovány). Je bežné se dva lidé baví, přičemž jeden mluví ukrajinsky a druhý odpovídá rusky. Ukrajinskojazyčné školy už mají pár let ruštinu jen jako nepovinný předmět, kdežto v ruskojazyčných školách je ukrajinština povinná. Nápisy v ruštině ve větších městech rozhodně není problém najít (rozhodně ne v Oděse či Charkově a i v Kyjevě), i když jich už není tolik. Ještě stojí za zmínku, že cca 20 % obyvatel užívá v běžném hovoru suržyk, což je směs ruštiny a ukrajinštiny s výraznými reginonálními odlišnostmi a značně matoucí pro cizince, kteří se ukrajinsky či rusky učí.Rusky mluvící Ukrajince nikdo nediskriminuje, to je trochu virtuální realita do značné míry zbytečně zpolitizovaná různými minoritními pro-ruskými nacionalisty a samozřejmě Ruskem, byť Ukrajinci jim některými aktivitami dost nahrávali. Donbas a Luhaňsk jsou spíše výsledkem neřešených sociálních problémů a post-sovětského resentimentu než problémů jazykových.
Tak proč zrušili ruský štátny jazyk a nechau štátny iba ukrajinský?
Tak proč zrušili ruský štátny jazyk a nechau štátny iba ukrajinský? Osobne znám Rusi, co na nich nadávaj po Ukrajinsky, že jsou Moskale i v bežnem živote.
To si stěžuj jinde, ne zde v diskuzi.
Škoda, že to co právě probíhá není jen úspěšně mediálně zvládnutý sequel k seriálu, ale je to bohužel hrozná realita... :hm
Ale zase jeho herecký výkon aktuálne je slušný 🙂
Pecka a já se ho někde snažím najít od začátku války. :D Tak sláva. :D Snad bude na Netflixu (v češtině) co nejdřív. :D
Potvrďte prosím přezdívku, kterou jsme náhodně vygenerovali, nebo si zvolte jinou. Zajistí, že váš profil bude unikátní.
Tato přezdívka je už obsazená, zvolte prosím jinou.